太陽之歌


震えている 私の手に 初めて君が触れて
やさしい気持ち 温かさに やっと気づいたんだ

閉ざした窓を開ければ 新しい風が吹いた
笑って…泣いて…君と出逢えて

見える世界は輝きだした
向日葵揺れる タイヨウの下で
感じていた 風を 君を…

信じること 迷うことも 立ち止まることも 全部
私が今 ここで生きてる 答えかもしれない

モノクロの毎日が 色づいていくように…
笑って…泣いて…君と出逢えて

続く未来は輝いていた
向日葵揺れる 太陽の下で
私のまま 明日を 歌うよ

限りある日々に 止まらない時間を どれだけ愛せるかな

愛せるよね? 君がいれば 光さえも そらさないで

笑って…泣いて…君と出逢えて 続く未来は輝いていた

向日葵揺れる 太陽の下で 私のまま 明日を…

「ありがとう」伝えたい 今なら言えるよ
過ごした季節も 忘れはしないよ
向日葵揺れる 太陽のように
私の歌 君を… 照らすよ 私のまま 君を…君を…

==中譯==
當你第一次碰觸我顫抖的手
透過手溫 我終於體會到你的溫柔

一打開久閉的窗戶 迎面吹來清新的風
微笑 哭泣 自從我和你相遇

我的世界開始充滿著光輝
在向日葵搖曳的太陽下 感受風 感受你

所有 深信不疑 不知所措 躊躇不已的事
也許就是我生存的答案

將黑白的毎天 繪上色彩
微笑 哭泣 自從我和你相遇

未來也都充滿著光輝 在向日葵搖曳的太陽下
任憑我 高歌明日

在有限的日子 無法停住的時間裡 能讓你多愛我呢
讓你愛我吧? 只要有你 連天空的光都不會消失

微笑 哭泣 自從我和你相遇 未來也都充滿著光輝
在向日葵搖曳的太陽下 任憑我 朝著明天…

好想對你說「謝謝」 如果是現在就說的出口
別忘記一同共度的季節 如同向日葵的太陽般
用我的歌聲 來照耀你 任憑我 照顧你 照耀你

arrow
arrow
    全站熱搜

    windsgood 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()